Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

вид обработки

  • 1 Verarbeitungsart

    Универсальный немецко-русский словарь > Verarbeitungsart

  • 2 Bearbeitungsaufgabe

    сущ.
    свар. вид обработки, техническое задание, задача на обработку (детали)

    Универсальный немецко-русский словарь > Bearbeitungsaufgabe

  • 3 Behandlungsart

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > Behandlungsart

  • 4 Art der Bearbeitung von Arrays

    Универсальный немецко-русский словарь > Art der Bearbeitung von Arrays

  • 5 Bearbeitungsart

    f
    способ (вид) обработки

    Russisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Bearbeitungsart

  • 6 Anschlag

    сущ.
    1) общ. заговор, ложа, объявление, оценка, посягательство, расчёт, вывешивание (афиш, объявлений), касание финишной стенки (плавание), первый ряд (при вязке), приклад (ружья), лай (собаки при приближении чужого), (первый) удар по мячу, покушение, смета, финиш, первый ряд (при вязании), подсечка (при ловле рыбы на удочку), афиша
    2) воен. налёт, положение для стрельбы, приём стрельбы (из стрелкового оружия), изготовка к стрельбе
    3) тех. зачаливание, начало обработки, первая операция, прицепление, упорный выступ, ползунок (в приборостроении), выгиб кромки (вид повреждения), нажатие (клавиши), крепление (паруса к рангоуту), заработка (трикотажа), упор
    4) стр. кулачок, притвор, притолока, строительная четверть, фальц, четверть
    5) юр. диверсия, посягательство (rechtswidriger), таксировка, нападение
    8) артил. прикладка, лоток (дискового магазина), приемы стрельбы (из стрелкового оружия), изготовка (к выстрелу)
    9) горн. выступ, погрузочная площадка, засечка (выработки), приёмная площадка (у шахтного ствола), прицепка (вагонетки)
    10) лес. колодка струга, направляющая планочка на колодке струга
    11) муз. остановка в упоре, толчок, туше, удар (обо что-л.), удар (gegen A обо что-л.)
    13) текст. прибой батана, пяточная часть заготовки, пяточная часть подошвы, пяточная часть стельки, стопор в круглочулочном автомате для вязания закрытого мыска, прибой (батана)
    14) электр. ограничитель, стопор
    19) судостр. закрепление паруса, предельный стопор, прилив, начальная операция обработки, первая операция обработки

    Универсальный немецко-русский словарь > Anschlag

  • 7 Maschine

    1. оборудование
    2. машины и оборудование
    3. машина

     

    машина
    Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    машины, механизмы

    Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум одно из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения, например для обработки, переработки, производства, транспортирования или упаковки материалов.
    Термины «машина» и «механизм» также распространяются на совокупность машин, которые размещаются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
    Примечание
    В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    машина

    Общность связанных между собой частей или устройств, от которых что-то движется, а также элементы привода, управления, энергетические узлы и т.д., которые служат для определенного применения, такого как переработка, обслуживание, поступательное движение и подготовка материала. Под термин "машина" попадает также и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они взаимодействуют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ ГОСТ Р 51333-99]

    машина
    Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    машина
    Ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (обработки, переработки, перемещения или упаковки материала).
    [Технический регламент о безопасности машин и оборудования]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    машины и оборудование

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    машины и оборудование
    МСО
    Часть основных фондов компании (предприятия), которая включает устройства, преобразующие энергию, материалы и информацию. В аналитической и оценочной практике в общее понятие М. и о. включаются отдельно оцениваемые установки, машины, оборудование и транспортные средства, подразделяемые на виды, а каждый вид – на марки (последним термином для краткости можно обозначать разные модели и модификации машины). Разные марки машин одного вида используются для одних и тех же целей: они способны производить одну и ту же продукцию, выполнять одни и те же работы или оказывать одни и те же услуги ( в противном случае их надо относить в другому виду машин), а следовательно, «взаимозаменяемы» и являются товарами, конкурирующими между собой на рынке Рынок машин каждого вида делится на первичный (новые М..) и вторичный (бывшие в эксплуатации), для которых применяются разные оценочные приемы и инструменты.. М.и о. являются главным объектом инвестирования при разработке и реализации инвестиционного проекта, и, соответственно, одним из основных элементов оценки инвестиционных проектов. Важно, что в отличие от ценных бумаг, акций, М.и о. являются объектами реальных инвестиций, а не финансовых инвестиций.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    machinery
    A group of parts or machines arranged to perform a useful function. (Source: MGH)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    оборудование
    Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    оборудование
    -

    [IEV number 151-11-25 ]

    оборудование
    Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25 ]

    equipment
    material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Maschine

  • 8 Drehbild

    сущ.
    2) сил. поверхность обточки (напр., фарфорового изолятора)
    4) дер. последовательность токарной обработки, схема токарной обработки

    Универсальный немецко-русский словарь > Drehbild

  • 9 Oberflächenbeschaffenheit

    сущ.
    1) геол. состояние поверхности, характер граней, характер поверхности, характер поверхности или граней, свойства поверхности (кристалла)
    3) воен. характер земной местности, характер земной поверхности
    4) тех. качество поверхности, свойство поверхности
    5) стр. вид поверхности, обработка поверхности, фактура поверхности, чистота обработки поверхности
    6) астр. свойства поверхности, свойства поверхности, строение поверхности
    8) лес. свойство лицевой поверхности, свойство наружной поверхности

    Универсальный немецко-русский словарь > Oberflächenbeschaffenheit

  • 10 Teil

    (составная) часть; вид (вооруженных сил); раздел (напр. устава)

    - Teilе, eingeschlossene pl окруженные части (подразделения)

    - Teilе, fechtende pl действующие части (подразделения)

    - Teil, gezogener нарезная часть (ствола)

    - Teilе, sichernde pl охраняющие подразделения (части)

    - Teil, unterkritischer часть (ядерного заряда), имеющая докритическую массу

    Teil
    часть, деталь, (конструктивный) элемент

    - Teil, austauschbares взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор)

    - Teil, beschränkt austauschbares ограниченно взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор), требующая при замене дополнительной обработки

    - Teil, bewegliches подвижная часть

    - Teil der Schlagfeder, breites широкое перо боевой пружины (пистолета)

    - Teil der Schlagfeder, schmales узкое перо боевой пружины (пистолета)

    - Teil des Rohres, hinteres патрубок реактивного противотанкового гранатомета

    - Teil des Rohres, vorderes труба реактивного противотанкового гранатомета

    - Teilе einer Waffe pl материальная часть оружия

    - Teil, gerätmustergebundenes часть (деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники

    - Teil, gleitendes подвижная часть

    - Teil, modellgebundenes часть (деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники

    - Teilе, schwingende pl ( артиллерия) качающаяся часть

    - Teil, zurücklaufendes ( артиллерия) откатная часть

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Teil

  • 11 Teil

    I
    (m)
    ( составная) часть; вид ( вооруженных сил); раздел (напр. устава)

    Teile, eingeschlossene — окруженные части ( подразделения)

    Teile, fechtende — действующие части ( подразделения)

    Teil, gezogener — нарезная часть ( ствола)

    Teile, sichernde — охраняющие подразделения ( части)

    Teil, unterkritischer — часть ( ядерного заряда), имеющая докритическую массу

    II
    (n)
    часть, деталь, ( конструктивный) элемент

    Teil, austauschbares — взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор)

    Teil, beschränkt austauschbares — ограниченно взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор), требующая при замене дополнительной обработки

    Teil, bewegliches — подвижная часть

    Teil der Schlagfeder, breites — широкое перо боевой пружины ( пистолета)

    Teil der Schlagfeder, schmales — узкое перо боевой пружины ( пистолета)

    Teil des Rohres, hinteres — патрубок реактивного противотанкового гранатомета

    Teil des Rohres, vorderes — труба реактивного противотанкового гранатомета

    Teil, gerätmustergebundenes — часть ( деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники

    Teil, gleitendes — подвижная часть

    Teil, modellgebundenes — часть ( деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники

    Teile, schwingende — арт. качающаяся часть

    Teil, zurücklaufendes — арт. откатная часть

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Teil

  • 12 Ausrüstung

    1. электрооборудование
    2. технологическая оснастка
    3. оборудование

     

    оборудование
    Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    оборудование
    -

    [IEV number 151-11-25 ]

    оборудование
    Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25 ]

    equipment
    material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    технологическая оснастка
    оснастки

    Средства технологического оснащения, дополняющие технологическое оборудование для выполнения определенной части технологического процесса.
    Примечание
    Примерами технологической оснастки являются режущий инструмент, штампы, приспособления, калибры, пресс-формы, модели, литейные формы, стержневые ящики и т.д.
    [ГОСТ 3.1109-82]

    технологическая оснастка
    Крышки, пробки тары, снабженные специальными приспособлениями и устройствами для проведения испытаний.
    [ ГОСТ Р 51827-2001]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
    [Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
    Примечание.
    Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
    [ ГОСТ 18311-80]

    электрооборудование
    Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
    (МЭС 826-07-01).
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    электрическое оборудование
    Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
    Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    электрооборудование
    Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
    К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]

    N

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25]

    electric equipment
    item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
    [IEV number 826-16-01]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    matériel électrique, m
    matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausrüstung

  • 13 Betriebsmittel

    1. электрооборудование
    2. оборудование

     

    оборудование
    Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    оборудование
    -

    [IEV number 151-11-25 ]

    оборудование
    Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25 ]

    equipment
    material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
    [Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]

    электрооборудование
    Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
    Примечание.
    Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
    [ ГОСТ 18311-80]

    электрооборудование
    Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
    (МЭС 826-07-01).
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    электрическое оборудование
    Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
    Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    электрооборудование
    Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
    К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]

    N

    equipment
    single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
    NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
    [IEV number 151-11-25]

    electric equipment
    item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
    [IEV number 826-16-01]

    FR

    équipement, m
    matériel, m
    appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
    NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
    [IEV number 151-11-25]

    matériel électrique, m
    matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
    [IEV number 151-11-25]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Betriebsmittel

  • 14 Arbeitsart

    сущ.
    1) экон. вид работы
    2) выч. режим работы, тип работы

    Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsart

  • 15 Arbeitsvorgang

    сущ.
    1) общ. производственный процесс, рабочий процесс, технологический процесс, трудовой процесс
    2) тех. направление потока производства, длина хода (инструмента)
    3) экон. вид труда, процесс работы, процесс труда, форма труда, рабочая операция

    Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsvorgang

  • 16 Greifer

    сущ.
    3) тех. зажим, захватка, петлитель, грейфер (вид экскаватора), шпора (колеса), захват (робота), рапира (ткацкого станка), лапка (швейной машины), схват, грейфер
    5) авт. почвозацеп, грунтозацеп
    6) артил. захват экстрактора, зацеп экстрактора, подаватель патрона на линию заряжания
    7) дор. черпак, самозахватный ковш (грейфер), створчатый ковш (грейфер)
    8) полигр. клапан
    9) текст. лапка швейной машины, однозубое захватное колесо, челнок, петлитель (в швейной машине), грейфер (накатная доска, обитая оловом, для обработки тюленьих шкур)
    11) фам. фараон (о полицейском), легавый
    13) ВМФ. захват у трала, кошка
    15) судостр. зацеп, кошка трала, храп

    Универсальный немецко-русский словарь > Greifer

  • 17 Anschlag

    m
    1) удар, толчок
    2) первая операция; начало обработки; горн. засечка ( выработки)
    3) упор; стопор; ограничитель ( хода)
    4) горн. приёмная площадка ( у шахтного ствола)
    5) прицепление, прицепка ( вагонетки); зачаливание
    8) текст. прибой ( батана)
    12) строит. притолока
    13) полигр. пробельный материал
    - fester Anschlag
    - feststellbarer Anschlag
    - verstellbarer Anschlag

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Anschlag

  • 18 Anschlag

    m выгиб м. кромки (вид повреждения); заработка ж. (трикотажа) текст.; засечка ж. (выработки) горн.; зачаливание с. мор.; крепление с. (паруса к рангоуту); нажатие с. (клавиши); начало с. обработки; ограничитель м. (хода); первая операция ж.; ползунок м. (в приборостроении); приёмная площадка ж. (у шахтного ствола) горн.; прибой м. (батана) текст.; притолока ж. стр.; прицепка ж. (вагонетки); прицепление с.; пробельный материал м. полигр.; смета ж.; сращивание с. (каната); стопор м.; толчок м.; удар м.; упор м.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anschlag

  • 19 Klassiereinrichtung

    1. классификатор

     

    классификатор
    Аппарат для разделения смесей минеральных частиц на классы по крупности, форме, плотности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    классификатор
    В информатике — систематический свод, перечень каких-либо объектов, позволяющий находить каждому из них свое место и определенное (обычно числовое) обозначение. Признаком классификации является свойство (характеристика) объекта, дающее возможность установить его сходство и различие с другими объектами классификации. Существуют различные К. — продукции, предприятий, технических систем, книг и статей и многие другие. К. бывают локальные, скажем, для отдельных предприятий, и общие. К. необходимы для обработки экономических данных на ЭВМ. Вместе с дескрипторами (точными обозначениями) они составляют язык автоматизированной системы. Это означает, что с помощью К. экономические данные кодируются, т.е. представляются в форме, которая удобна для переработки средствами вычислительной техники. Классификатор видов экономической деятельности (classification of economic activities) - классификатор, используемый в разных странах в целях государственного статистического наблюдения за развитием экономических процессов, подготовки статистической информации для международных экономических сопоставлений. Используется также при регистрации фирм, компаний и других юридических лиц. В России действует Общероссийский классификатор видов деятельности, ОКВЭД, один из комплекса подобных документов, типа Классификатора товаров, Классификатора государственных услуг населению, Таможенного классификатора. Он создан на основе официальной русской версии Статистической классификации видов экономической деятельности в Европейском экономическом сообществе (КДЕС) (англ. Statistical classification of economic activities in the European Community). В США аналогичный классификатор называется SIC, Standard Industrial Classification — Стандартная промышленная классификация. ОКВЭД состоит из 17 разделов: А. «Сельское хозяйство, охота и лесное хозяйство», B. Рыболовство, рыбоводство, С. Добыча полезных ископаемых, D. Обрабатывающие производства, E. Производство и распределение электроэнергии, газа и воды, F. Строительство, G. Оптовая и розничная торговля; ремонт автотранспортных средств, мотоциклов, бытовых изделий и предметов личного пользования, H. Гостиницы и рестораны, I. Транспорт и связь J. Финансовая деятельность, K. Операции с недвижимым имуществом, аренда и предоставление услуг, L. Государственное управление и обеспечение военной безопасности; обязательное социальное обеспечение, M. Образование, N. Здравоохранение и предоставление социальных услуг, O. Предоставление прочих коммунальных, социальных и персональных услуг, P. Предоставление услуг по ведению домашнего хозяйства, Q. Деятельность экстерриториальных организаций. Код группировок видов экономической деятельности в Общероссийском классификаторе состоит из двух — шести цифровых знаков, и его структура может быть представлена в следующем виде: XX. — класс; ХХ.Х — подкласс; ХХ.ХХ — группа; ХХ.ХХ.Х — подгруппа; ХХ.ХХ.ХХ — вид. При этом в качестве классификационных признаков (см. Классификатор) видов экономической деятельности в ОКВЭД используются признаки, характеризующие сферу деятельности, процесс (технологию) производства и т.п. В качестве дополнительного (в пределах одного и того же процесса производства) может выделяться признак «используемые сырье и материалы». См. также Экономическая деятельность.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    • строит. машины, оборуд., инструмент прочие
    • экономика

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klassiereinrichtung

См. также в других словарях:

  • Вид обработки информации (аналоговый, цифровой) — 1.18. Вид обработки информации (аналоговый, цифровой) Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Вид — 5. Вид Основная систематическая единица в биологии Источник: ГОСТ 17.6.1.01 83: Охрана природы. Охрана и защита лесов. Термины и определения оригинал документа Смотри также родст …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 20886-85: Организация данных в системах обработки данных. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20886 85: Организация данных в системах обработки данных. Термины и определения оригинал документа: 6. База данных БД Data base Совокупность данных, организованных по определенным правилам, предусматривающим общие принципы… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Основы обработки сейсморазведочных материалов метода многократных перекрытий (МОГТ) — Метод общей глубинной точки (МОГТ или англ. common depth point, CDP)  метод сейсморазведки. Сейсморазведка  метод геофизического исследования земных недр  имеет множество модификаций. Здесь мы рассмотрим только одну из них, метод… …   Википедия

  • Дефекты обработки древесины — Дефекты обработки древесины  пороки древесины механического происхождения, возникающие при обработке древесины человеком: заготовке, транспортировке, пилении и т. д.[1]. Согласно ГОСТ 2140 81[2] дефекты древесины делятся на две… …   Википедия

  • автоматическое устройство обнаружения дефектов и обработки изображений — Техническое устройство, предназначенное для обнаружения индикаторных рисунков дефектов и обработки полученных изображений, функционирующее и управляемое по заданному алгоритму без непосредственного участия персонала. Примечание Указанные… …   Справочник технического переводчика

  • Условия обработки образцов-изделий — 3.4. Условия обработки образцов изделий Шлифуемые поверхности должны быть предварительно обработаны. Опорные поверхности должны быть окончательно обработаны шлифованием. Образцы изделия располагают на рабочей поверхности стола и закрепляют.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Рента, вид дохода — так называется, вообще, тот вид народного дохода, который получается в силу каких либо особенных преимуществ или благоприятных условий. Подобными преимуществами могут быть для земледельца плодородие почвы или выгодные условия местоположения, для… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СТРАХОВАЯ ЗАЩИТА ПРОЦЕССА ЭЛЕКТРОННОЙ ОБРАБОТКИ ДАННЫХ — В страховании имущества: специализированный вид страхования, который применяется с целью обеспечения страховой защитой от ущерба в результате повреждения или утраты компьютерного оборудования, систем данных, информационных носителей данных, а… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • Серийная обработка — – вид обработки информации, когда данные обрабатываются поэтапно. Большая часть информации, которая проходит через сознание, обрабатывается именно таким образом …   Современный образовательный процесс: основные понятия и термины

  • Информация — (Information) Информация это сведения о чем либо Понятие и виды информации, передача и обработка, поиск и хранение информации Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»